Голландцы, в большинстве своем, общительны и, по возможности, стараются сделать свою жизнь веселой и комфортной. “Gezellig” (“хэзелих” – это одно из типичных голландских понятий, которое сложно перевести дословно. Его часто используют в Нидерландах и ценят выше всего в хорошей компании. Но, что значит это голландское gezellig?
В общих словах, это можно описать, как какое-либо действо, которое можно сделать вместе с другим человеком, а, за одно, и пообщаться. Например, посидеть за чашечкой чая или кофе с другом (а лучше целой компанией), но однозначно не одному. Фактически приглашение “попить кофейку” имеет ритуальное значение и означает “пойдем поболтаем”. То есть, понятие “gezellig” тесно связан с совместным проведением времени, но не всякая встреча и общение – gezellig. Скажем, разговор с шефом, во время которого он сообщает о твоем увольнении – совсем НЕ “gezellig”.
Другой основой “gezellig” является голландская любовь к домашнему уюту. Голландцы стараются сделать свои дома gezellig, чтобы домочадцы чувствовали себя уютно и безопасно. Некоторые любят окружать себя коллекцией делфского фарфора и милых безделушек, другие наоборот предпочитают оставлять пространство пустым, но такие вещи, как цветы, комнатные растения и камин дают большинству голландцев ощущение настоящего дома.
Кстати, домашние питомцы тоже вносят свой весомый вклад в голландское gezellig, ведь кто, как не они, могут доставить людям радость и особую атмосферу. Конечно, если это не соседский кот, справляющий свою нужду в вашем саду, с чертовским чувством полного удовлетворения на мордочке, или собаки, оставляющие кучу перед вашей дверью… Это абсолютно НЕ gezellig.
Gezellig существует и вне дома. “Коричневые кафе” – традиционный источник gezellig, получили свое название из-за темного деревянного оформления стен и мебели и долгое время ассоциировались с домашним уютом и весельем. В них, в окружении друзей и знакомых, за беседой и стаканчиком пива, можно было поиграть в бильярд или карты, но, время берет свое и многие голландцы, теперь, предпочитают гранд-кафе с современным дизайном и светской едой.
Большинство развлечений не являются gezellig до тех пор, пока они не связаны с другими персонами: отдохнуть на террасе ресторана или сходить в кино – типичная социальная активность голландцев. Характерно также, что деятельность в различных клубах и ассоциациях в Нидерландах намного выше, чем где-либо еще. В добавок к сильно развитому чувству сопричастности, голландцам нравится быть объединенными общими интересами.

И несмотря на то, что большинстве своем соседские отношения потеряли свою связующую функцию в западном мире, в некоторых районах Нидерландов до сих пор организуют праздники для всей улицы. Один из ярких примеров понятия голландское gezellig является празднование национального “Дня ребенка”, который отмечают во многих местах и используют эту возможность для укрепления чувства единения.
Была в Амстердаме всего полтора дня, запомнились именно эти кафешки с темной деревянной мебелью и музей Ван Гога! А вот про нидерландское “gezellig” читаю впервые!
Полтора дня в Амстердаме – не так уж и мало, должно было больше запомниться (каналы например ;))
Эллиночка, здорово, я никогда не знала об этом, но теперь понимаю, что своего рода “gezellig” есть и у нас в Болгарии и во Франции, даже в России уже началось понемногу. А домашний уют да еще в любимой компании – это же так здорово!
Gezellig!!! 😀
Действительно, пора и россиянам привносить в свою жизнь, это нидерландское “gezellig”
Мне кажется, оно у нас и раньше было (особенно в деревнях). Столы накрытые щедро, гармошка, вся деревня в сборе и подпевает гармонисту. Gezellig! 😉
Спасибо за статью.Сейчас знаю,что такое значит это нидерландское “gezellig”
Все-таки голландский и немецкий очень похожи. У нас есть gesellig – но это прилагательное (общительный, компанейский). Хотя наверно gezellig по-немецки будет gemütlich – уютный
Я думаю, примерно как-то так и переводится. А вообще голландцы gezellig применяют ко всему и это понятие очень объемное.
Страна просто удивительная, многое здесь шокирует, а многое восхищает.
Спасибо за новое понятие.
у Вас под статьей написано: Понравилась статья?
Я вслух ответила : Не то слово!
Правда – и статья классная, и фото в шапке, и атмосфера на сайте… Я аж заскулила тихонько – мне так давно хочется попутешествовать по северу Европы, но пока приходится эти мечты забивать поглубже. А после таких душевных статей они снова прорываются))
В коричневое кафе хочется и gezellig )) А в современные – почему-то нет, традиции голландцев в мелочах интересно посмотреть.
Эвелина, спасибо за теплый отзыв. 🙂 Уверена, у Вас все получится и Вы посидите gezellig, в “коричневом кафе” за стаканчиком чего-нибудь вкусненького 😉
спасибо, Эллина, пусть так и будет!
У нас это, наверное, называется “душевно посидели”. Такие посиделки за чаем и разговорами.
Ой, Алла, наверно это определение ближе всех! Я вот мучалась между “уютно”, “классно”, “приятно” и т.д.
Вот я бы с удовольствием хотел бы побывать в Нидерландах! У них там есть интересный вид спорта, называется прыжки с шестом, только очень отличается от нашего вида спорта. Посмотреть хочу.
О, а я что-то про такой не слышала. А куда прыгают (или через что)?
У каждого народа свои фишки, и конечно хотелось бы с ними поближе познакомиться.
Спасибо большое за информацию.Очень интересно было узнать про новое понятие. Очень нравится Голландия и я считаю что информация очень полезна как для тех кто любит эту страну, так и для тех кто собирается её посетить!
Спасибо, Алла, мне очень приятна Ваша оценка моих трудов 🙂
В общем, чтоб все было gezellig нужно жить в стиле gezellig, да? 😉
Ага! Gezellig! 😀
Ну все. буду в Нидерландах, блесну знаниями 😉 Спасибо.
Welcome! 🙂
Вот я теперь буду знать, к чему все время стремлюсь. Это gezellig! 🙂
Я тоже люблю все то, что ты, Эллина, перечислила в своей статье. Мало, кто не любит это. Не зависимо от национальности.
Спасибо за статью, как всегда очень интересно и читается легко! 🙂 Лично со мной приключилось нечто смешное в Нидерландах, связанное с их еще одной национальной особенностью, правда, не скажу это так повсеместно или локально. Меня пригласили за стол, в качестве гостьи и затем подали блюда всем сидящим за столом. Вышло так, что из нас 4 человек за столом, все кроме меня были мужчины. Я решила не торопиться и пила в это время свой сок. Смотрю, проходит минута или две и никто не начинает кушать и все смотрят на меня. Я смутилась и спрашиваю, что это они не едят, а на меня все смотрят? И тут они доходчиво начинают объяснять, что новое поданное блюдо принято пробовать в первую очередь женщинам, а уж потом за мной и все остальным мужчинам положено. Это как бы честь, оказываемам женщинам :))) Вот такая вот история!
Забавно, я о такой традиции не слышала. Наверно, это тоже лимбургское 😉 Мы должны скоро поехать к родственникам мужа в Лимбург, если не забуду – спрошу про обычай 🙂
Во многих странах принято общаться с людьми, родственниками и друзьями в кафе и барах. Это не напрягает. Помню, что приходы друзей для меня раньше сопровождались работой на убой. Уборка, готовка, потом мойка горы посуды. Я приветствую желание людей общаться вне дома!
Анна, вот с чем голландцы точно не напрягаются, так с гостями. Какая готовка? Люди же пообщаться приходят – закусоки, чипсики, вино, пиво – стол готов!
Какое замечательное понятие «gezellig»! Наверно, трудно подобрать дословный перевод, здесь все вместе: дружно, уютно, комфортно, приятно … Можно перефразировать выражение из известного мультфильма “Давайте жить дружно” в “Давайте жить gezellig”!
:))) Валентина, пожалуй, довольно близкое значение 🙂
Одним словом, все приятное, здоровое и дружеское общение люде – gezellig.
Анна, ну, очень близко 🙂 Просто представь: идешь с подружкой по морскому бульвару, солнышко сияет и кому-нибудь из вас приходит мысль “А, не выпить ли нам кофе в этом уютном кафе?” в ответ от голландкой подружки 100 процентно услышишь – “gezellig!” 😉
Прекрасное слово, думаю приятное общение gezellig, это общение от которого получаешь удвольствие, именно такими должны быть дружеские посиделки.
Ну, да, вот как-то так, в нашем “не емком русском” это слово звучит ;)))
У русских тоже есть свои “В норме”, “Класс” и подобные словечки, которые лепятся везде и по любому поводу. И все понимают, что они означают.
по-русски, “хорошо сидим” )
Для определенных ситуаций – самый точный перевод :))
Вообще, я думаю, это чувcтво единения и ощущения комфорта с окружением на каком-то глубинном уровне. Когда как бы пропадает ощущение времени и в некотором смысле происходит приобщение к вечности.
Мне кажется, это состояние применимо как к состоянию в кругу друзей, так и к единению с природой, с любимым человеком, в кругу коллег, единомышленников и близких людей.
Вообще, кажется, это похоже на секс, но в другой форме (как некое духовное единение).
Хм… Немного высокопарно звучит, все-таки приобщение к вечности – это немного другое. Мне кажется, тут больше душевного, чем духовного.
P.S. “похоже на секс, но в другой форме” – бомба 😀
Gezellig!